Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "on the wane" in French

French translation for "on the wane"

va en diminuant
Example Sentences:
1.Not realising that the Polish–Lithuanian advance was on the wane, Ivan signed the Truce of Jam Zapolski.
Ne réalisant pas que l'avancée polono-lituanienne s'était enlisée, Ivan IV signa la paix de Jam Zapolski.
2.By 1887 the threat of extinction was on the wane: there were 18 beagle packs in England.
En 1887, le beagle n’est plus en voie de disparition : il y a déjà dix-huit meutes en Angleterre.
3.Furthermore, Edward's general popularity was on the wane in this period with higher taxes and persistent disruptions of law and order.
En outre, la popularité d'Édouard décline dans cette période en raison de la hausse des impôts et des troubles persistants.
4.Today, kabuki is on the wane across the country, but remains more popular and thus more stable in Tokyo.
De nos jours, le kabuki est sur le déclin dans tout le pays mais reste plus populaire et donc plus stable à Tokyo.
5.In the 1850s, with smuggling on the wane, oversight of the Coast Guard was transferred from the Board of Customs to the Admiralty.
Dans les années 1850, alors que la contrebande régressait, la surveillance des garde-côtes fut transférée du conseil des douanes à l'amirauté.
6.The willingness to show solidarity in the distribution of resources is far from overwhelming , and citizens' support for accession has recently been on the wane.
la propension au partage solidaire n'est pas vraiment manifeste. l'adhésion des citoyens à l'élargissement est en baisse ces derniers temps.
7.The sources of revenue are limited in number , some are on the wane and additional expenditure can only ever be financed if expenditure elsewhere is cut to pay for this.
les recettes sont limitées , en régression partielle et des dépenses supplémentaires ne peuvent être financées que si l'on supprime d'autres dépenses.
8.If the best solution had been cooperation between national companies , then they would have done this a long time ago and we would not be faced with this long-standing problem , namely that rail transport is on the wane.
si la meilleure solution avait été la coopération entre les sociétés nationales , il y a longtemps qu' elles auraient pu la concrétiser et nous ne connaîtrions pas ce désastre qu' est la récession du chemin de fer.
9.Songs such as India's national anthem Jana Gana Mana (by Rabindranath Tagore) and national song Vande Mātaram (by Bankim Chandra Chattopadhyay) were composed in Shadhubhasha, but its use is on the wane in modern writing.
Des chants tels que l’hymne national indien Jana Gana Mana (de Rabindranath Tagore) ou le chant national Vande Mātaram (de Bankim Chandra Chattopadhyay) ont été composés en Shadhubhasha.Cependant, l’utilisation du Shadhubhasha dans la langue écrite moderne est négligeable, sauf intention délibérée d’obtenir certains effets.
10.By now, support for the British war effort was on the wane, and Irish public opinion was shocked and outraged by some of the actions committed by British troops, particularly the murder of Francis Sheehy-Skeffington and the imposition of wartime martial law.
À partir de ce moment, le soutien à l'effort de guerre britannique s'effondra car l'opinion publique était choquée et outragée par certaines actions des troupes britanniques comme le meurtre de Francis Sheehy-Skeffington (en) et l'application de la loi martiale.
Similar Words:
"on the up and up" French translation, "on the upgrade" French translation, "on the verge of" French translation, "on the verge of a fever" French translation, "on the vine" French translation, "on the warpath" French translation, "on the watch" French translation, "on the water (album)" French translation, "on the water (novel)" French translation